Hiver 2026 - Possibilités d’emploi pour les étudiantes et les étudiants en traduction

Salaire :
$23.27 - $37.77
Date limite :
2025-04-27

Traitement : $23.27-$37.77

Date limite : 2025-04-27

Numéro de référence : RF-13312

À propos du CST

Le Centre de la sécurité des télécommunications (CST) est l’organisme canadien responsable du renseignement électromagnétique étranger, des cyberopérations et de la cybersécurité. Apprenez‑en plus sur notre mission.

Les postes pour étudiantes et étudiants au CST ne sont pas comme les autres. Nous offrons à ces personnes une expérience de travail et de perfectionnement pratique, en leur permettant de participer à des projets intéressants et significatifs, dans l’espoir qu’ils voudront se joindre à nous à temps plein après leurs études.

Le CST s’engage à promouvoir une culture misant sur l’équité, la diversité et l’inclusion. La promotion de cette culture n’est pas qu’un idéal : c’est une nécessité pour notre mission. Renseignez‑vous sur notre culture en milieu de travail et sur nos initiatives de diversité et d’inclusion pour en savoir plus.

Joignez‑vous à notre équipe et découvrez pourquoi le CST est l’organisme le plus important dont vous n’avez jamais entendu parler.

Résumé des fonctions

Les emplois étudiants au CST ne sont pas comme les autres. Nous offrons des expériences de travail qui favorisent votre perfectionnement par la pratique, ainsi que des salaires concurrentiels. En plus, les étudiantes et étudiants qui travaillent avec nous participent à des projets enthousiasmants qui contribuent à la mission du CST.

L’équipe des Services linguistiques du CST, dont le travail consiste principalement à traduire des documents techniques et administratifs de l’anglais vers le français, vise à offrir aux étudiantes et étudiants la possibilité de poursuivre une carrière à temps plein en traduction au sein de l’organisme à la fin de leurs études, si leur profil correspond à nos besoins.

Nous recherchons des étudiantes et étudiants passionnés issus d’horizons divers, qui s’épanouiront en travaillant dans un environnement qui favorise l’ouverture d’esprit et les différents points de vue de chaque personne.

En tant que stagiaire au sein de l’équipe des Services linguistiques du CST, vos responsabilités pourraient comprendre ce qui suit :

  • Analyser les documents sources pour en comprendre le sens et traduire le texte dans l’autre langue officielle.
  • Offrir des services courants de traduction d’informations et assurer la maintenance de la base de données statistiques. Communiquer avec les clients au sujet des délais des projets, effectuer des recherches de traductions et documenter les résultats de la recherche avec d’autres membres de l’équipe en vue d’enrichir la base de données terminologique.
  • Consulter des documents de référence particuliers afin de mieux comprendre le sens des textes et d’offrir des conseils sur le plan linguistique, dans les deux langues officielles, aux clientes et clients de l’ensemble de l’organisme.
  • Aider à la rédaction de contenu dans les deux langues officielles pour divers besoins organisationnels.
  • Travailler en collaboration avec des collègues des Services de création, de la conception Web et du marketing.

 

Traitement

Pour en savoir plus sur l’échelle salariale des étudiantes et étudiants, consultez la page « Rémunération » sur notre site Web.

Zone de sélection

Ouvert aux personnes ayant la citoyenneté canadienne.

 

Lieu

Ottawa (Ontario). Tous les postes exigent la présence sur place du personnel dans une des deux installations accessibles.

Apprenez‑en plus sur notre lieu de travail.

Conditions d’emploi

Vous devez avoir une cote de fiabilité approfondie valide ou une habilitation de sécurité Très secret approfondi. Cette condition d’emploi doit être remplie avant que nous puissions faire une offre d’emploi.

Pour en savoir davantage sur le processus d’embauche, consultez la page « Processus d’embauche et sécurité » sur notre site Web.

Qualifications essentielles

Pour que votre candidature soit prise en considération, vous devez expliquer clairement dans votre lettre d’accompagnement que vous répondez aux exigences en matière d’études et d’expérience suivantes.

Études

Vous devez être inscrite ou inscrit comme étudiante ou étudiant à temps plein dans un programme postsecondaire de traduction reconnu au Canada.

 

Remarque : Le programme d’études doit être reconnu au Canada, et vous devez pouvoir fournir un relevé de notes du plus récent semestre. Les étudiantes et étudiants qui obtiennent leur diplôme avant ou durant la période de stage ne peuvent pas postuler.

Compétences

Les compétences techniques, comportementales et en leadership suivantes seront évaluées à une date ultérieure. Vous n’avez pas besoin de fournir de l’information sur ces compétences dans votre candidature.

Compétences techniques

Les compétences techniques varieront selon la famille d’emplois que vous sélectionnerez lors de l’envoi de votre candidature.

Compétences comportementales

  • Réflexion cognitive
  • Service

Compétences en leadership

  • Atteinte des résultats
  • Collaboration

Comment postuler

Vous pouvez poser votre candidature en ligne en sélectionnant « Postuler » au haut ou au bas de la page.

Si vous ne pouvez pas poser votre candidature en ligne ou avez un handicap qui vous empêche de le faire, n’hésitez pas à communiquer avec nous à students-etudiants@cse-cst.gc.ca avant la date limite du processus de sélection.

Informations importantes

Le processus se déroulera dans la langue officielle de votre choix.

Afin de combler le manque de représentation actuel du CST, la priorité pourrait être donnée aux personnes qui s’identifient comme faisant partie d’un ou de plusieurs des groupes visés par l’équité en matière d’emploi : les femmes; les peuples autochtones (y compris les personnes qui font partie des Premières Nations ayant le statut d’Indien, ou encore celles qui sont inscrites sans avoir le statut, ou celles qui sont non inscrites, ainsi que les Inuites et Inuits, et les Métisses et Métis); les personnes handicapées (y compris les personnes ayant un trouble de santé mentale et les personnes neurodivergentes); les personnes qui font partie de groupes racisés ou ethniques. 

Veuillez noter que la Loi sur l’équité en matière d’emploi, qui est en révision, utilise les termes « autochtones » et « minorités visibles ».

Le processus d’évaluation du CST comprend toute mesure d’adaptation raisonnable et nécessaire à une évaluation juste et équitable. Ces mesures sont offertes à toute personne ayant des besoins particuliers pendant le processus. Tous les renseignements que vous nous fournirez seront traités de façon confidentielle.

Toutes les communications avec le CST liées à ce processus, y compris les courriels et les conversations au téléphone, pourraient être utilisées lors de l’évaluation des qualifications.

Nous vous remercions de votre intérêt à l’égard du CST. Toutefois, sachez que nous ne communiquerons qu’avec les personnes choisies pour la prochaine étape du processus de sélection.

 

Page details

Date de modification:

Propulsé par VidCruiter